domingo, 29 de julho de 2018

Curiosidades do Pato Donald

Parabéns, pato!
Aproveitando esse último domingo de férias escolares, A Raposa Preppie, vai postar algumas curiosidades sobre um dos mais conhecidos personagens de histórias em quadrinhos que ainda conquista nossos corações com seu jeito briguento de ser, o Pato Donald.
  • O nome completo do personagem é Donald Fauntleroy Duck.
  • A primeira frase dita por Donald em "A Galinha sábia", seu desenho de estréia, foi: "Quem? Eu? Oh, não, eu estou com dor de barriga."
  • O pato já participou de 196 filmes, ganhando um Oscar especial por "A face do Führer" de 1943, no qual o personagem joga um tomate na cara de Adolf Hitler. Além disso, esteve no Brasil em três longas metragens: "Alô amigos" (1943), "Você já foi à Bahia" (1945) e "Tempo de melodia" (1948).
  • A eterna namorada do pato, Margarida, era mexicana e atendia pelo nome de Donna Duck.
  • Em 1994, a Another Rainbow, uma empresa licenciada pela Disney, produziu cem estatuetas em porcelana chinesa para celebrar os 60 anos do personagem. Um colecionador norte-americano comprou a peça nº 1 por US$ 12,300.
  • No Brasil, a editora Abril lançou a revista do Pato Donald em 1950, ainda em circulação. Um dos exemplares da edição nº 1 foi trocado por um fusca. Já a edição 2.222 da revista publicada em 2001, trazia Donald e seus sobrinhos indo nadar.

sábado, 21 de julho de 2018

Bélgica e seus quadrinhos

Não é à toa que a Bélgica é um dos países com maior reconhecimento internacional nos quadrinhos, já que a sua própria seleção tem uma HQ! Trata-se de Les Diables Rouges, Os Diabos Vermelhos (apelido da seleção daquele país). Desenhado pelo artista belga Stédo e publicado neste ano de 2018, com o subtítulo de “A Epopeia Russa, a HQ conta as aventuras da seleção no mundial bem ao estilo de Asterix e Companhia.


Os quadrinhos estão entre as melhores criações da Bélgica.

Tintim, criando em 1929 por Hergé, é um dos mais famosos personagens de quadrinhos do mundo. O personagem é um intrépido repórter que, junto ao seu inseparável cãozinho Milu (Milou, no original), resolve mistérios pelo mundo a fora. Já foi traduzido para mais de 50 línguas e recebeu adaptações para animação, teatro e cinema. Duas aventuras do repórter foram alvo de controvérsia por representarem de maneira caricata e preconceituosa povos de outras nações. Sobre isso, o próprio autor se desculpou: "Ao conceber Tintim no Congo e Tintim no País dos Sovietes, ele estava sustentado por preconceitos do meio burguês no qual vivia. (…) Se tivesse de refazê-los, os faria de outro modo, certamente."
Fonte: Enciclopédia Capanga